KISWAHILI-kurs.com

Kiswahili Sprachkurs kostenlos
jetzt Kiswahili lernen!

Übersetzung von deutsch nach kiswahili:
ich

Kiswahili
Deutsch
mimi
ich

dieses Wort kommt auch vor in:

Kiswahili
Deutsch
habari, -  
Nachricht(en)
Habari yako?  
Nachrichten von dir?
Habari za asubuhi?  
Nachrichten vom Morgen?
Habari za leo?  
Nachrichten von heute?
Habari za nyumbani?  
Nachrichten von zuhause?
Habari za safari?  
Nachrichten von der Reise?
habari njema  
gute Nachrichten
habari nzuri  
prächtige Nachrichten
salama  
friedlich
hodi!  
Kann ich näher treten?, Hallo!
Kwa heri!  
Auf Wiedersehen! (wörtlich: Mit Glück!)
Ninaitwa..  
Ich heiße..
kuaga  
sich verabschieden
kuagana  
sich von jmd. Verabschieden
kunawa  
sich waschen
kupiga kikumbo  
stoßen, sich drängen
kupiga ripoti  
sich melden
ripoti, -  
Bericht
Mimi ni..  
Ich bin..
Mimi si..  
Ich bin nicht..
Wewe si..  
Du bist nicht..
Yeye si..  
Er/Sie/Es ist nicht..
Sisi si..  
Wir sind nicht..
Ninyi si..  
Ihr seid nicht..
Wao si..  
Sie sind nicht..
Huyu si..  
Dies ist nicht..
Hawa si..  
Diese sind nicht..
kijana, vi-  
junger Mensch, Jugendlicher
Ninajua..  
Ich kenne..
Mwaustria, Wa-  
Österreicher
hadithi, -  
Geschichte
mchana, -  
tagsüber, Tag(eslicht)
Huu si..  
Das ist nicht..
Hii si..  
Das sind nicht..
Nina..  
Ich habe..
Sina..  
Ich habe nicht..
Huna..  
Du hast nicht..
Hana..  
Er/Sie/Es hat nicht..
Hatuna..  
Wir haben nicht..
Hamna..  
Ihr habt nicht..
Ninajua..  
Ich weiß.., Ich kenne..
Niliona..  
Ich sah (damals)..
kufaa  
sich eignen, geeignet sein, sich geziemen, taugen, passen
hapana  
nein, nicht
hasha  
gewiss nicht
kukaa  
wohnen, bleiben, sich befinden
kuongea  
sprechen, sich unterhalten
siyo  
es ist nicht so , nein
kuvunjika  
zerbrechlich, zerbrochen sein
Ufaransa  
Frankreich
Austria  
Österreich
Hiki si..  
Das ist nicht..
Hivi si..  
Das sind nicht..
kibiriti, vi-  
Streichholz
.. si hapa!  
.. ist nicht da!
upande wa kulia  
rechte Seite, seitlich rechts
upande wa kushoto  
linke Seite, seitlich links
Nimefika..  
Ich bin nach .. gelangt.
Ndiyo, ninaona..  
Ja, ich sehe..
Hapana, sioni..  
Nein, ich sehe nicht..
Ndiyo, ninaogopa..  
Ja, ich fürchte..
Hapana, siogopi..  
Nein, ich fürchte nicht..
taa, -  
Licht, Lampe
Ndiyo, ninahitaji..  
Ja, ich brauche..
Hapana, sihitaji..  
Nein, ich brauche nicht..
Ndiyo, ninapenda..  
Ja, ich liebe.., Ja, ich mag..
Hapana, sipendi..  
Nein, ich liebe nicht.., Nein, ich mag nicht..
Mimi (ni) mgonjwa.  
Ich bin krank.
Ninahitaji msaada.  
Ich brauche Hilfe.
Ninaona kiu (njaa) sana.  
Ich habe großen Durst (Hunger).
Nina homa, labda maleria.  
Ich habe Fieber, vielleicht Malaria.
Nilipata ajali.  
Ich hatte einen Unfall.
Nimeanguka.  
Ich bin umgefallen.
Nimevunjika mguu.  
Ich habe das Bein gebrochen.
Ninahara.  
Ich habe Durchfall.
Simu iko wapi? Ninaomba kupiga simu.  
Wo ist das Telefon? Ich möchte telefonieren.
Nifanye nini?  
Was soll ich tun?
Ninaona..  
Ich sehe..
Sioni..  
Ich sehe nicht..
Ninataka..  
Ich will..
Sitaki..  
Ich will nicht..
Ninajua..  
Ich weiß.., Ich kenne..
Sijui..  
Ich weiß nicht.., Ich kenne nicht..
kuchora  
zeichnen
kukosa  
verfehlen, sich irren
Ninapenda kwenda chooni.  
Ich möchte auf die Toilette gehen.
Usimame ili niweze kwenda chooni.  
Bitte halte an, damit ich auf die Toilette gehen kann.
uso, nyuso  
Gesicht
kukua
körperlich wachsen, groß werden
kuharibika
verderblich (verdorben) sein, schadhaft werden
kukaribia
sich nähern
taarifa, -
Nachricht, Meldung, Information
vizuri
schön, recht, richtig, gut
-zito
schwer (Gewicht)
kuona bahati
glücklich sein
kuona haya
sich schämen
kwa kuona mbele
voraussichtlich
kando ya
seitlich von
bado kidogo
noch eine Weile, bald, gleich
(kwa) ghafla
plötzlich
hatimaye
endlich, schließlich
juzijuzi
neulich
mara
auf einmal, sogleich
mwishowe
zuletzt, schlussendlich
mwisho
zuletzt, endlich
kuzoea
sich gewöhnen
kulala
sich niederlegen
kuonekana
sichtbar sein
kuwezekana
möglich sein, durchführbar sein
bila shaka
ohne Zweifel, zweifellos, sicherlich
haidhuru
macht nichts, es schadet nicht
shangazi, -
Tante (väterliche Seite)
kuchelewa
sich verspäten
kukwepa
ausweichen
kujongea
sich einer Sache nähern
kukamua
melken, gründlich auspressen
kuvaa
(Kleider) anziehen, sich kleiden
-amini
treu, ehrlich
-epesi
leicht (Gewicht), schnell
-ororo
weich, biegsam
-ume
männlich
-mke
weiblich
-tamu
süß, lieblich
bora
vorzüglich, köstlich
dhaifu
schwächlich, schwach, kränklich
halisi
recht, gültig, richtig
karimu
freigiebig, gastlich
laini
weich, glatt
tajiri
reich
tele
viel, reichlich
rahisi
billig, leicht, günstig
sahini
richtig, fehlerlos, echt
sawa
recht, richtig, gleich
labda
vielleicht
mno
zuviel, allzu, sehr viel, ungewöhnlich
kuarifiwa
benachrichtigt werden
kufanana na
jmd. gleichen
loo
Wirklich?!
kuota jua
sich sonnen
kufanya bidii
sich Mühe geben, anstrengen
vilevile
gleichfalls, auch
-enye bahati
glücklich
-enye hasara
schädlich
-enye hatari
gefährlich
-a kila siku
täglich
-a kufaa
tauglich
-a kufuraisha
erfreulich
-a kutisha
bedrohlich
mwanga, mi-
Licht, Helligkeit
-a kiaustria
österreichisch
-a kirafiki
freundschaftlich
-a kusudi
absichtlich
-a milele
unendlich, ewig
adabu, -
Höflichkeit
bado
noch (nicht)
baraza, ma-
Gericht(sgebäude)
bima, -
Versicherung, Lotterie
ghafula
plötzlich
ghala, -
Speicher
hakuna
es gibt nicht
kheri
glücklich
kukumbuka
sich erinnern
hakimu, ma-
Richter
haipasi
es geziemt sich nicht
haiwezekani
es ist undurchführbar, unmöglich
kupasa
sich gehören, geziemen
kiutu
menschenfreundlich
kindugu
brüderlich
kitoto
kindlich
kirafiki
freundschaftlich
sawasawa
richtig, gleich
kutokea
vor sich gehen
iko
es befindet sich
ingawa
selbst wenn, obgleich
kadha
etliche, einige
kamwe
absolut nicht, niemals
Kiaustria
Österreichisch (Sprache)
korti, -
Gericht(sgebäude)
kuandaa
anrichten
kuarifu
berichten, mitteilen
kuchunga
aufpassen, sichten
kufanya shuguli
sich einsetzen für
kuhangaika
sich ängstigen
kukusanya
sammeln, speichern
kukusudia
beabsichtigen, planen
kulegea
sich ausruhen
kupaka
anstreichen
kushiriki (katika)
sich beteiligen (an)
kusudi, ma-
Absicht
kutajirisha
sich bereichern
kutatua
lösen, schlichten
kutimiza
vollenden verwirklichen
kutoka
hervorkommen von, ausgehen von (örtlich)
kuzungumza
sich unterhalten
kwa ghafla
plötzlich
kweli, -
Aufrichtigkeit
kwelikweli
wirklich, aufrichtig
la
nein, nicht so
mahakama
Gericht(sgebäude)
maiti, -
Leichnam
mapema
reichtzeitig, früh
mlo, mi-
Nahrung, Gericht
mwenye bima
Versicherter
ni
ist (gleich), sind (gleich)
nia, -
Absicht
-pole
friedlich
sherehe, -
Feierlichkeit
si
ist/sind nicht
-sipo
wenn nicht, falls nicht
sivyo?
nicht wahr?
tangu
seit, von (zeitlich)
ufalme, falme
Königtum, Königreich
uke
Weiblichkeit
upole
Freundlichkeit, freundlich
uso kwa uso
von Angesicht zu Angesicht
uume, ume
Männlichkeit
yaani
nämlich
kujificha
sich verstecken
kujifunika
sich bedecken
kujihimiza
sich beeilen
kujikinga
sich schützen
kujilinda
sich wehren
kujiona
sich fühlen (stolz)
kujipa moyo
sich ein Herz fassen
kujipenda
sich lieben
kujipindua
sich umdrehen
kujiponya
sich retten
kujisaidia
sich selber helfen
kujisifu
sich rühmen
kujisingizia
sich verstellen
kujitahidi
sich anstrengen
kujitenga
sich fernhalten
kujitetea
sich verteidigen
kujitia (katika)
sich kümmern (um)
kujiumiza
sich verletzen
kujivika
sich kleiden
kujivuna
sich brüsten
kujitawala
sich beherrschen
kufanya upesi
sich beeilen
kugeuka
sich verändern
kujongelea
sich nähern
kusirika
sich ärgern
kukataa
sich weigern
kuwa na hofu
sich ängstigen
kupatikana
erhältlich sein
kusemeka
gebräuchlich sein
kuinuka
aufgerichtet sein
kufichama
sich in einem Versteck befinden
kukwama
sich verklemmen
kufanya mali
sich bereichern
kutia alama
Zeichen anbringen
kutia rangi
anstreichen
baada ya
nach (zeitlich)