KISWAHILI-kurs.com

Kiswahili Sprachkurs kostenlos
jetzt Kiswahili lernen!

Übersetzung von kiswahili nach deutsch:
na

Kiswahili
Deutsch
na  
und

dieses Wort kommt auch vor in:

Kiswahili
Deutsch
sana  
sehr
Tutaonana kesho!  
Wir sehen uns morgen!
Jina lako nani?  
Wie ist dein Name?
Jina langu ni..  
Mein Name ist..
Unaitwa nani?  
Wie heißt du?
Ninaitwa..  
Ich heiße..
kuagana  
sich von jmd. Verabschieden
kunawa  
sich waschen
kuona  
sehen, empfinden, fühlen
-nane  
acht
Nani wewe?  
Wer bist du?
Nani ninyi?  
Wer seid ihr?
mwanafunzi, wa-  
Schüler, Student
mwanamke, wanawake  
Frau
mwanamume, wanaume  
Mann
Huyu ni nani?  
Wer ist dies?
Hawa ni nani?  
Wer sind diese?
mvulana, wa-  
Knabe, Bursche
msichana, wa-  
Mädchen
kijana, vi-  
junger Mensch, Jugendlicher
Unajua mataifa gani?  
Welche Völker kennst du?
Ninajua..  
Ich kenne..
chai na maziwa  
Tee mit Milch
wali na kuku  
Reis mit Huhn
chips na nyama  
Fleisch und Chips
ugali na maharage  
Mais mit Bohnen
mishikaki na viazi  
Bratspieße mit Kartoffeln
kumi na moja  
elf
kumi na mbili  
zwölf
kumi na tatu  
dreizehn
kumi na nne  
vierzehn
kumi na tano  
fünfzehn
kumi na sita  
sechzehn
kumi na saba  
siebzehn
kumi na nane  
achtzehn
kumi na tisa  
neunzehn
ishirini na moja  
einundzwanzig
ishirini na mbili  
zweiundzwanzig
saa kumi na mbili  
sechs Uhr
saa nane  
zwei Uhr
saa kumi na moja  
fünf Uhr
mchana, -  
tagsüber, Tag(eslicht)
kuna kucha  
es dämmert
kuna kuchwa  
die Sonne geht unter
mnazi, mi-  
Kokospalme
Una nini?  
Was hast du?
Nina..  
Ich habe..
Sina..  
Ich habe nicht..
Una..  
Du hast..
Huna..  
Du hast nicht..
Ana..  
Er/Sie/Es hat..
Hana..  
Er/Sie/Es hat nicht..
Mna nini?  
Was habt ihr?
Tuna..  
Wir haben..
Hatuna..  
Wir haben nicht..
Mna..  
Ihr haben..
Hamna..  
Ihr habt nicht..
Wana..  
Sie haben..
Hawana..  
Sie haben..
Unajua..?  
Weißt du..?, Kennst du..?
Ninajua..  
Ich weiß.., Ich kenne..
Uliona..?  
Sahst du (damals)..?
Niliona..  
Ich sah (damals)..
hapana  
nein, nicht
utaona  
du wirst sehen
karibu na  
nahe (von)
mbali (na)  
fern (von), weit
Unaona..?  
Siehst du..?
Ndiyo, ninaona..  
Ja, ich sehe..
Hapana, sioni..  
Nein, ich sehe nicht..
nazi, -  
Kokosnuss
Unaogopa..?  
Füchtest du..?
Ndiyo, ninaogopa..  
Ja, ich fürchte..
Hapana, siogopi..  
Nein, ich fürchte nicht..
Unahitaji..?  
Brauchst du..?
Ndiyo, ninahitaji..  
Ja, ich brauche..
Hapana, sihitaji..  
Nein, ich brauche nicht..
Unapenda..?  
Liebst du..?, Magst du..?
Ndiyo, ninapenda..  
Ja, ich liebe.., Ja, ich mag..
Hapana, sipendi..  
Nein, ich liebe nicht.., Nein, ich mag nicht..
nafasi, -  
Gelegenheit, Platz
Ninahitaji msaada.  
Ich brauche Hilfe.
Ninaona kiu (njaa) sana.  
Ich habe großen Durst (Hunger).
Ninasikia baridi.  
Mir ist kalt.
Nina homa, labda maleria.  
Ich habe Fieber, vielleicht Malaria.
Ninahara.  
Ich habe Durchfall.
Simu iko wapi? Ninaomba kupiga simu.  
Wo ist das Telefon? Ich möchte telefonieren.
kupona  
genesen
Unaona nini?  
Was siehst du?
Ninaona..  
Ich sehe..
Unataka nini?  
Was willst du?
Ninataka..  
Ich will..
Unajua nini?  
Was weißt du?, Was kennst du?
Ninajua..  
Ich weiß.., Ich kenne..
jina, ma-  
Name
kukosekana  
fehlen (an etw.)
kushona  
nähen
Ninapenda kwenda chooni.  
Ich möchte auf die Toilette gehen.
-pana  
breit
upana, ma-  
Breite
nafsi, -
Person
bwana, ma-
Herr
kuona ajabu
staunen
kuona baridi
frieren
kuona bahati
glücklich sein
kuona fahari
stolz sein
kuona haya
sich schämen
kuona harufu
riechen
kuona kiu
durstig sein
kuona mbele
voraussehen
kwa kuona mbele
voraussichtlich
kuona njaa
hungrig sein
kuona usingizi
schläfrig sein
jana
gestern
kuonekana
sichtbar sein
kuwezekana
möglich sein, durchführbar sein
Bwana Ushauri
Bezirksamtmann
jana usiku
gestern Abend
kukana
(ver)leugnen, ablehnen
namna, -
Art, Weise
Namna gani?
Welche Art?
mbona?
warum?, wozu?, weshalb?
aina, -
Art
kufanana na
jmd. gleichen
nafuu, -
Genesung, Vorteil
hakuna
es gibt nicht
hakuna matata
es gibt kein Problem
huku na huku
da und dort
tena
noch, wiederum, wieder, nochmals
kuagana
übereinkommen
pamoja na
zusammen mit
shina, ma-
Wurzel
ujana
Jugend
mwananchi, wa-
Einheimischer
kinanda, vi-
Orgel
mwana, wana
Sohn, Tochter
kuna
es gibt
kuona huzuni
Trauer, Schmerz empfinden
kupatana
übereinkommen
kutafuna
kauen
kuwa na
habend (+ Nomen)
Kwa heri ya kuonana!
Auf Wiedersehen!
maana, -
Bedeutung, Sinn
mapana
Breite, Weite
na kadhalika
und so weiter
naam
ja
naibu, ma-
Abgeordneter
namba, -
Nummer
nambari, -
Zahl
nami
mit mir, bei mir
nanasi, ma-
Ananasfrucht
nanga, -
Anker
nani?
wer
nanyi
mit euch, bei euch
nao
mit ihnen, bei ihnen
nasi
mit uns, bei uns
nawe
mit dir, bei dir
naye
mit ihm/ihr, bei ihm/ihr
seminari, -
Seminar
Tutaonana!
Auf Wiedersehen!
vijana
Jugend
kujiona
sich fühlen (stolz)
kujivuna
sich brüsten
kuwa na hofu
sich ängstigen
kuambatana
zusammenhalten
kuonana
einander wiedersehen
kupokezana
einander ablösen
kukutana (na)
einander treffen, zusammentreffen (mit)
kupigana (na)
einander schlagen, kämpfen (mit)
kusalimiana
einander begrüßen
kuvumiliana
einander ertragen
kukubaliana
einander zustimmen
kusaidiana
einander helfen
kuambiana
einander mitteilen
kuombeana
für einander beten
kugombana
miteinander streiten
kushirikiana
zusammenarbeiten, kooperieren
kuneneana
miteinander streiten
kusemeana
miteinander sprechen
kubishana
miteinander disputieren
kupatikana
erhältlich sein
kufungana
verbunden sein
kugandana
geronnen sein
kutia nanga
Anker werfen
nane kwa tano
fünf Achtel
kumi na mbili kwa moja
ein Zwölftel
mia kwa ishirini na tano
fünfundzwanzig Prozent
baina ya
zwischen